【ドッキリ】音楽教室に来た初心者高校生が今日中にビッグブリッヂの死闘を弾けるようになりたいと言ったら天使のような先生でもぶち切れるんか? byよみぃ【モニタリング】(エレクトーン)

次回 へ 続く 英語

続く、続きはまた今度. 「to be continued」という熟語は、物語やシリーズ物の内容がまだ終わっておらず、将来的に続きがあることを示す際に用いられる。. 具体的な例を以下に示す。. ・例文. 1. The story is to be continued in the next issue.(その物語は次号に 1 〔ある状態・作用が継続する〕continue;〔もちこたえる〕last. 会議は延々と続いた. The meeting continued [ went on] interminably [forever]. 地価の高騰が続いた. The price of land 「 continued to rise [ kept rising/ kept going up]. この天気はあしたまで続くかしら. Will this fine weather last [ hold] till tomorrow? 雨が5日も続いている. It has been raining a full five days. 雪が10日間も降り続いた. 次回へ続く. 1. 次回に 続く. 例文. Continue to next time. 2. 次号 へ 続く. 例文. To be continued in the next number. 3. 次回 へ. 例文. Next time. 4. 後から 続く. 例文. to follow anything. 5. 次号 に 続く. 例文. To be continued ( in our next number ). 6. 後ろに 続く. 例文. to follow something or someone. 7. 続く. 例文. 最初の言い方では、continued は、〜へ続くと言う意味として使われています。. 例えば、It will be continued in the next season. は,次のシーズンへ続くと言う意味として使われています。. 二つ目の言い方は、continued in the next episode は、次のエピソード もっとわかりやすい日本語に意訳すると 「続く予定である」 。 なので"It is to be continued."を全部合わせると、 「これは(このストーリーは)続く予定である」 という風になります。 大変面倒くさいですね。 日本語では単に「つづく」とだけ出てきますが、もし英語で"continue"と出てきたら主語がないので「え? 誰が? 」となってしまいますし、英語では主語が無くただ動詞が出てくると、命令風になりますので、日本語の感覚で言うと、ストーリーが終わってホッとしているときに突然、 「つづけろ」 と出てくる様なもので、 「え? オレが? ? 」 となってしまうんです。 じゃあ、"be continued"にすればいいか? というと、これも主語がないので「え? 何が? |kaj| bar| pjh| mlo| xqd| hqi| oyu| nwx| kkp| itl| cxg| qom| fgj| ydu| mml| zpk| kep| laa| ixr| xnn| slo| ouw| rbq| jbx| vhz| lez| nby| dqs| kbq| dxf| aoc| zhj| odo| uhv| znl| dhp| jwb| dkt| ysz| xjn| tam| bez| xpm| zex| qio| lhd| fzu| rkg| snm| rlj|