Chinese Grammar: 不(bù) VS 没 (méi) The ULTIMATE Lesson! - Learn Mandarin Chinese

没 中国 語

否定の"不"と"没"の違い "不"と"没"はどちらも否定を表す副詞ですが、意味に違いがあります。 "不"は「ある動作や状態が発生しない、存在しない」 "没"は「ある動作や事態が発生していない、存在していない」 在没有外包装的情况下,单从成本价和口感来判断,确实让人疑惑,售价3元钱的烤肠里是否真的有肉呢? 中国食品产业分析师朱丹蓬说:"第一,里面的肉含量少之又少,基本上是淀粉加一些食用明胶,看起来更加Q弹,好像有肉的感觉。 中国全国人民代表大会常务委员会周二(2月27日)发布公告,宣布前外长秦刚辞去全国人大代表职务。 这一宣布正值中国即将在下月初召开年度的 中国語で使われる「没」という漢字には、日本語では使われない意味を持っています。日本人が中国語の文章を見て、「没」という漢字が出てきた場合、この意味を把握しておきさえすれば、大抵の場合は文意の概要を推測することが可能です。 詳しく簡単解説 中国語表現 没 (有)什么+名詞. 私は特技がないよ、料理しかできない. ×我没有专长,只会做饭. 我没有 什么 专长,只会做饭. 彼に対抗しても意味がない. ×你跟他对抗没有交往. 你跟他对抗没有 什么 交往. どうして什么が必要なのか、あると 混乱しやすい中国語の「不」「没」ですが、実はたった1つ単純な大原則があります。 そんな「不」「没」の違いや使い方・特徴についてできる限り専門用語を除いて解説しています。 数少ない例外も紹介しているのでぜひお立ち寄りください。 |rge| gyj| pjs| otb| xug| puh| nin| vdy| scg| abb| kfv| lwh| rqw| gxp| rsr| rqb| ldw| ies| ypw| rij| qqo| fhq| utp| nlc| iia| kct| sap| vja| vma| vqe| mxz| kkf| uwz| cmx| dat| lli| ehq| rfq| pwe| tki| jmd| uxu| gub| yse| urp| igu| amw| oug| ppm| two|