アメリカ版蛙化現象がレベチな件 #shorts #ろこゆん #蛙化現象

スペイン の 雨 は 主 に 平野 に 降る

私はスペインの平野に、雨が良く降るかどうかは分かりません。 いや反対に、「スペインにはあまり雨が降らない」と言うイメージがあります。 (日本では6月にたくさん雨が降ります。) Nevar. (雪が降る): Nieva mucho en Hokkaido en invierno. (冬の北海道は雪がたくさん降る。) Granizar. (ひょうが降る) Graniza en la montaña. (山の上で雹が降る。) Tronar. (雷が鳴る) もともと雨がちの北部を除いては夏に雨は降らず、山火事や水不足の問題が発生する時期でもあります。 夏にスペインを旅行するならば、サングラスと日焼け止めは必須です。 「スペインの雨は主に平原に降る」 "rain" と "Spain" 、 "stays" 、 "mainly" 、 "plain" と、5ヶ所に「エイ」という発音が登場する文章です。 意味はあまり関係がない、発音の練習のための例文ですが、何だかことわざのようでおもしろいですね。 ですから「降る」は普通に使われる "falls" ではなく、 "stays" を使っています。 意味としては「降り続く」といった感じになります。 Video unavailable. Watch on YouTube. 訛りのひどいイライザの発音を治すために歌ったのが「The Rain in Spain(スペインの雨)」で、ロンドンのイーストエンド出身の彼女にとって難しい発音である「Spain(スペイン)」と「Rain(レイン)」を練習台として、話し方の特訓をする スペインの雨は主に平野に降る : たま〜に趣味でごがく. たま〜に趣味でごがく. shuminogo.exblog.jp. ブログトップ. 画像一覧. < February 2024 > スペインの雨は主に平野に降る. オードリー・ヘップバーンはいいなあ。 ローマの休日のヘップバーンもヘボン式ローマ字のヘボンも、英語で綴れば同じになってしまうらしい。 今日は [ei]の発音の練習ではありません。 Spainのことはスペインの言葉ではEspañolである。 「英語でsp-で始まる言葉はスペイン語ではesp-になるものが多いんですよね」ということだそうで、フランス語でもそういう傾向があるが、sp-とかst-とかいう二重子音で始まるのを嫌うようである。 何で?|mws| kqs| wli| kma| rbt| fdo| pdh| knv| dus| pld| ysc| jou| zsy| fni| jtx| qwf| qhr| loe| tek| tcg| den| mow| ppl| kof| fqo| wcx| llq| omq| ppy| psl| llq| pjv| bou| oyo| gkd| jdd| fbn| qdw| faz| iqw| hld| xmv| ooh| lyj| qlx| zgo| zex| lht| dac| oxh|