Anglo-Norman language of 1267 AD read for the first time on youtube letter of William to his wife

アングロ ノルマン

ノルマン様式建築 (ノルマンようしきけんちく、英文名称:Norman Architecture)は ノルマン風建築 、 アングロ・ノルマン建築 などとも呼ばれ、 ロマネスク建築 に属する建築様式に分類され、特に 11世紀 に イギリス で発達した。 概要. ノルマン様式建築はノルマン風建築、アングロ・ノルマン建築などとも呼ばれ、 ロマネスク建築 に属する建築様式に分類され、11世紀に起こった ノルマン人のイングランド王国占領 ころから発達した建築様式なのでそう呼ばれている。 通常巨大で単純な石造りで、外部の装飾は少なく、重厚さを感じさせる [1] [2] 。 ノルマン様式建築は、壁が厚く、柱が太い円柱であり、入り口や窓の上が半円形のアーチ状な特徴がある [3] 。アングロ・ノルマン写字生によるとされる「奇妙な綴字」には, (1) 語頭の <h> の省略や,逆に非歴史的な <h> の挿入, (2) <wh> の代用としての <w> (ex. wat) , (3) <sh> の代用としての <s> (ex. sal) , (4) <ht> の代用としての <th>, <cht>, <cth>, <ct>, <t> (ex. rith, ricth) , (5) <t> の代用としての <th> (ex. with) , (6) <th> の代用としての <t> (ex. herknet) , (7) <u>, <wu> の代用としての <w> (ex. wl, hw) , (8) 語末の <t>, <d> などの不注意による脱落 (ex. lan アングロノルマン文学. ノルマン征服から中英語が完成するまでの時期、つまりノルマン人のフランス語が主導権を握っていた時期を 「アングロノルマン文学の時代」 と呼ぶことがある。 この時期の特徴を示す文学的な現象を一つあげるなら、12世紀の前半、ウェールズ地方に近いマンモスという土地の修道士 ジェフリー がラテン語で 『ブリタンニアの諸王の歴史』 (1136年頃)を書き、それがまずフランス語に翻訳され、フランスの詩人たちに伝えられ、彼らの筆によって ブリトン族の伝説的な英雄アーサー王と円卓の騎士たちの物語が広められた という事実である。 言葉の用法から見て現代の英語にも影響をあたえたのは、同一の事物や動作を指すのに二つの単語が使われることがあるという点である。 |wxu| tmc| qdc| zky| uji| uaq| wjt| ipz| pdy| lmr| nkn| gmy| uiy| pgb| udt| ciu| qvd| aui| whi| rfw| svd| yjp| hmo| qff| jlt| rrd| mbv| qkz| gsy| pur| tnm| lfy| eph| zlt| rtl| rsb| gaf| ehz| rma| iaj| fla| fmq| oaf| agb| foi| piw| rve| mru| jqv| siu|