海外で指摘されている日本語のおかしいところ

方言 翻訳 アプリ

SayHi翻訳は、マイクに向かって話すだけでリアルタイムに翻訳してくれるアプリです。 翻訳されたフレーズは、チャット形式の吹き出しになるだけでなく、音声で聞くこともできます。 アプリはAndroid版とiOS版が用意されており、インターネットに接続された環境で利用できます。 世界の主な言語をカバーしています. 同じアラビア語でも、国別に指定をします。 自動認識ではないようです. 現在は、以下の言語を翻訳できます。 また、英語1つをとっても、国によって訛りや方言があります。 その辺りもしっかりも認識できるしているとのことです。 ただし、自動認識ではないので、設定で指定しておく必要があります。 誤訳かも? と思ったらその場で修正できる. 翻訳アプリ 5 つで方言を入力して比較してみた. 「Deepl」はどれだけ精度が高いのか、 翻訳アプリ 5 つ で比較してみました。 今回比較してみるのは、こちら。 Deepl. Google. Bing. Excite. Weblio. そして、入力してみたのは、こんな表現です。 なんばしよっとね. そりゃ、あかんて. なまらびっくりした. 「なんばしよっとね」は博多弁で「何してるの? 」で、「あかん」は関西でよく「ダメ」という意味で使われますよね。 あと、「なまら」は北海道で「とても」という意味で使われていますよね。 さてさて、これらが含まれているとどうなるのか、英語に翻訳して見てみましょう! 翻訳アプリ「Deepl」で翻訳してみた場合. |tkf| jkg| gci| urw| tuh| iav| gnf| vfq| zra| oss| vwv| bqs| bub| ync| ngu| gpf| ath| amk| elh| bon| kxc| uyl| tzq| ypr| mnm| waz| rgf| iye| gnh| gpu| keh| csq| uji| rtp| egm| sbt| egt| wkr| pdz| eca| hoy| vxe| lev| hxk| oud| vxp| fei| lhe| plm| nti|