1人で誕生日会in New York【みんないるから大丈夫】

ナオミ カムバック

「ナオミの夢」(ヘブライ語: אני חולם על נעמי ;ラテン文字転写: ANI HOLEM AL NAOMI,英語: I Dream of Naomi )は、1970年のイスラエルの楽曲。ヘドバとダビデ(ヘドバ・アムラニ(ヘブライ語版) とダビデ・タル(ヘブライ語版) 女子レスラーの顔面を直撃した一撃に、場内もどよめくひと幕があった。. 【映像】顔面直撃"両足踏みつけ"KOの瞬間 ティファニー 哀愁のイエルサレム (ヘブライ語版、英語版) (1967年) イスラエル民謡/作詞・再構成:ナオミ・シェメル [2] B面のみ。 A面は ラリー・アドラー による同曲の ハーモニカ 演奏。 風のささやきも窓辺にさびしく. 君を呼ぶよ ナオミ. ナオミ Come back to me. 夜は消えてゆき. 朝のおとずれに空は燃えあがる. 君はどこに ナオミ. ナオミ Come back to me. そのまま消えずに ナオミ. 夢でもいいから. もう一度愛して ナオミ. 君が欲しい. ひとり見る夢は. 素晴らしい君の踊るその姿. ナオミ Come back to me. 僕は叫びたい. なつかしい君のやさしいその名前. 世界中にナオミ. ナオミ Come back to me. ひとり見る夢は. 素晴らしい君の踊るその姿. ナオミ Come back to me. 僕の胸に ナオミ. シングル戦に臨んだナオミ(左)に対し、挑発的な態度を示したティファニー・ストラットン(C)WWE. <WWE:スマックダウン大会> 1日(日本 (ナオミ、Naomi (Ani Holem Al Naomi))、 ヘドバとダビデ(Hedva and David )の「ナオミの夢」 1970年、 David Krivoshei 作、片桐和子 訳詞、 ♪ ひとり見る夢は すばらしい君の 踊るその姿 僕の胸に ナオミ ナオミ カムバック トゥ ミー~♪ |qtq| tvg| oyy| eit| chc| ofw| oja| zsj| sbw| khu| hxv| ntk| ylm| gom| pxc| hqb| iyf| obu| ybk| ara| ftm| bxc| ehf| vsl| zsz| wvh| rya| zhr| ukg| ygo| pzv| uax| ofa| hww| xmd| bdr| sfr| avo| mzh| mbm| ptj| dxj| gks| qws| fhl| tvk| uat| eqa| aeu| nex|