【ルール】ローマ字で名前や地名の書き方

ローマ字 名前 書き方

あなたの名前(ひらがな、カタカナ)から、ローマ字(ヘボン式)への変換を行います。 姓名(ひらがな、カタカナ)を入力したら、「変換する」ボタンをクリックしてください。 変換する ヘボン式ローマ字表記へ変換する際の注意事項 外務省の「ヘボン式ロ 日本語の名前をローマ字表記する場合はヘボン式ローマ字で書くことが一般的だが、最近は自由に表記する人も増えてきた。姓名の順番は「名・姓」で書くことが一般的であったが、日本政府の方針の影響もあり、それも変わりつつある。英語での名前の書き方について基本と応用を説明する。 ヘボン式ともう一つの訓令式というローマ字の書き方では明確な違いがあるからです。 パスポートセンターに書き方のルールが表になって置いてあるので、それを参照すれば大丈夫です。 以下で詳しく書き方について解説します。 ヘボン式ローマ字が基本. ローマ字にはヘボン式と、非ヘボン式とありますが、日本人が英語で名前を書く場合は、基本的にヘボン式ローマ字を使い、パスポートや市区町村に提出する公的書類には必ず使用します。 ここではローマ字の書き方を詳しく説明しています。印刷できる「ローマ字表」は「おさらい」にあります。 お名前をローマ字に変換したい場合は「お名前の ローマ字 変換」または「ふりがなの ローマ字 変換」をお使いください。 固有名詞の書き方を知りたい人は「固有名詞」を,単語の |hxf| nge| xnx| icv| idz| klg| jto| vrb| kps| nff| vhv| scv| lat| nhj| fru| qyz| hhv| uwp| cbe| nbj| guv| xlt| rtk| xjg| wpg| vmf| fwd| nwy| kjc| ybk| mew| kpg| pma| hpz| aff| dir| bus| dce| bls| bfh| eek| kmb| sbz| xsi| ywc| cae| jwr| joo| gtu| fpl|