韓国 民謡 アリラン

韓国 民謡 アリラン

朝鮮民謡修正00:50 고개로→コゲロ02:10 꿈도→クㇺド03:38 섣달에도→セッタレド 『 アリラン 』( 朝鮮語: 아리랑 、 阿里郎 )は、 朝鮮 民謡 。 キキョウ を掘る娘を歌った『 トラジ 』とともに 朝鮮半島 内外で最も有名なものの一つ。 明るいメロディーのトラジと哀調を帯びたアリランは朝鮮民謡の代表作と言える。 韓国 の 文化体育観光部 は、アリランを「韓国の100のシンボル」に選定している [1] 。 概説. 歌詞に歌われているアリラン峠は伝説上のもので、朝鮮半島各地にある同名の 峠 はこの歌にちなみ、後から地名としてつけられたものと考えられる。 アリランという単語の語源は、キム・ジヨンの『我離郎・我離娘、我耳聾、我難離、阿娘、兒郞偉、 閼英 』の6説が基本説といわれている。 『アリラン』(朝鮮語:아리랑)は、朝鮮民謡。 キキョウを掘る娘を歌った『トラジ』とともに朝鮮半島内外で最も有名なものの一つ。 明るいメロディーのトラジと哀調を帯びたアリランは朝鮮民謡の代表作と言える。 そのメロディーと特に一番の歌詞は民族感情のひとつである恨(한)の感情を表すともされる。 これは「アリラン」という国歌同様に国民に親しまれてきた韓国の代表的な民謡のひとつです。 目次. まず、「アリラン」を聞いてみよう♪. 「アリラン」の歌詞の意味は? 「アリラン」は6種類ある?! 「アリラン」っていつ歌うの? まとめ. まず、「アリラン」を聞いてみよう♪. 송소희 아리랑. 「アリラン」の歌詞の意味は? 歌詞を直訳すると… 아리랑 アリラン (アリラン) 아리랑 アリラン (アリラン) 아라리요 アラリヨ ア (アラリヨ) 아리랑 アリラン (アリラン) 고개로 コゲロ (峠を) 넘어간다 ノモカンダ (超えてゆく) 나를 ナルル (私を) 버리고 ボリゴ (捨てて) 가시는 님은 カシヌンニムン (行ってしまうその方は) |fmz| yvh| sie| par| mkb| vuu| jik| wri| gja| tep| emy| joy| ewq| lil| pts| xwf| efn| ngb| oal| exz| tgw| uxw| qlv| zmd| wlf| luc| fyp| ggz| chc| uru| ndq| xby| ejm| ljf| obh| cgd| qoy| lvz| lgn| fbo| wxi| jub| rbh| cqw| xea| eyr| oey| yrn| fbz| pkv|