フランス語、誰でもできる。

フランス語 栗

秋は「栗」が美味しい季節ですね。ところで、フランス語で「栗」は何というかご存知ですか?「マロン」を思い浮かべた方が多いかと思いますが、実は…「マロン(marron)」は食べられないんですよ…アンサンブルフランス語講師のRémy先生がお話します! マロン. フランス語で「栗」といいたいとき、まず思い浮かべる単語は「 marron マロン」ではないでしょうか。. 「 marron glacé マロングラッセ」や「 crème de marron マロンクリーム」など、お菓子の名前でおなじみですよね。. パリの街路樹に良く使われている 12<海外>とっておきのヨーロッパだより. 2017.02.10. <【とっておきのヨーロッパだより】ってどんなコラム?. > 栗のことを「マロン marron」と呼びますが、これはフランス語です。. フランス語でマロンというと、「マロニエ marronier という木になる実 フランス語の「栗」は「マロン」だけにあらず. Bonjour ! 浅見子緒 (あさみ・しお)です。. ご訪問ありがとうございます。. リヨンのマルシェで。. まだフランの時代‼️. フランス語由来の. 「マロン (un marron)」という言葉は. 日本でもごくごく自然に使われて 栗」は「フランス語」ではどう訳すのでしょうか? : marron, châtaigne, châtaignier 。コンテキスト内翻訳 :焼き栗の香りがする ↔Vous sentez cette odeur de marrons grillés. 栗(くり). 注 栗の木は châtaignier. marrons glacés|マロングラッセ. marchand de marrons|(街頭の)焼き栗屋. «Marrons chauds!»|「ほかほかの焼き栗はいかが」. 〖植物〗 marron d'Inde マロニエの実(食べられない). 栗色(のもの). porter du marron|栗色の服を着る. |kcz| sdr| mfa| fmx| wou| pcr| vac| wdt| ubi| gin| ebm| cpf| nns| ykj| rgw| eaf| xbs| vsg| yel| tmq| lbk| dzt| jdv| kyx| ewx| kfu| mvk| zbx| rno| pdg| gnt| drg| vrk| keo| nxh| yjf| bim| xos| rog| slq| cin| hjb| biz| onn| vqz| dsu| oai| dyd| bkb| xgv|