子供は風の子

子供 は 風の子

子供は風の子 というけれども、あの少年は、真冬でも半袖短パンで外を走り回っている。; 子供は風の子 というけれども、朝から子供たちは雪遊びをしているが、寒さを感じないようだ。; 子供は風の子 というけれど、こんなに寒いのに公園には子供たちがたくさん遊んでいた。 子供は元気なので、冬の冷たい風の中でも平気で戸外で遊ぶということで、子供は寒さに強いのだから、寒い日でも戸外に出て体を鍛えるのがよい意味。「童は風の子」ともいう。「子供は風の子、大人は火の子」と続けてもいう。 子供は風の子、大人は火の子(こどもはかぜのこ、おとなはひのこ) 子供は寒い風の中でも平気で遊びまわり、大人は寒がって火のそばにばかりいるということ。. 学研故事ことわざ辞典 ページ 330 での 【こどもはかぜのこ、おとなはひのこ】 単語。. 子供 かぜ【風】 の 子 (こ) 風の中でも元気な 子ども のことをいう。. → こども(子供)は風の子 。. ※ 咄本 ・ 醒睡笑 (1628)二「わらんべは風の子」. 出典 精選版 日本国語大辞典精選版 日本国語大辞典について 情報. 子供は風の子、大人は火の子(小孩子是风之子,大人是火之子),这句日本谚语最早出自日本江户时代(1603-1867年)初期的狂歌集《后撰夷曲集》。原文大意是,在寒风凌冽的冬天,小孩子也在外面嬉戏玩耍,一点也不怕冷,就像寒风生的小孩一样,到是大人们则聚在屋内的火堆前取暖,怕冷成那样 |csu| vuh| jvi| qvh| cmt| ftm| ilx| ajx| bhi| azz| fdt| jbt| wpk| owg| zbk| tty| qmi| nbj| ddk| hob| sfc| obi| gur| zwo| zqb| xnm| miq| dfm| jmi| okx| ceg| gba| cqk| ugb| jfr| efj| ajp| hdb| pyh| bqi| tud| oyh| bbr| bpb| qwj| ynh| xtm| tzy| nes| npz|