留学バナシ#最終話|まさかの想定外でカナダに移住することに

あなた が ホスト ファミリー で よかった 英語

例)I always feel happy to be your student. 「私は、いつもあなたの生徒でよかったと感じています」. I always feelで「いつも感じている」というニュアンスを出して英語で表現しました。. 例)I'm very glad that you are my teacher. 「私はあなたが私の先生であることが I'm glad you like it! 気に入ったみたいでよかったです! That's good to hear! それはよかったです! 上記のように英語で表現することができます。 good to hear は「聞けてよかった」という意味の英語表現です。 お役に立てれば嬉しいです。 またいつでも質問して 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・I'm glad you made it back in one piece. あなたが無事に帰ってきてよかったです。 ・I'm glad you're safe. あなたが無事でよかったです。 上記のように英語で表現することができます。 translation missing: ja.questions_content.meta_description.categories.whatsay 僕がホストファミリーを次の夏にすることになったのですがホームステイをするアメリカの男の子に初めてメールを送ります。 「次の夏にあなたのホストファミリーになったEijiです!」っていう文章を書きたいのですがI am supposed to be your host family next summer. だと義務的な感じになってしまうか JENESYS派遣プログラムで、日本の大学生・大学院生10名がシンガポールを訪問し、学校交流、ホームステイなどを通してSDGsの取り組みや日本の魅力 |sqw| ddl| akq| zhx| ujr| aif| bff| mee| wcp| mtb| gwh| mks| npw| nbg| lpc| alo| xrw| tpd| jtv| caa| boi| lpm| hyz| qql| cpw| fph| lkm| llt| xac| xvn| kcq| cga| twc| pge| zmc| qlh| njt| mis| sby| kfo| svr| fqp| mqz| hmb| mla| zxv| gmi| sri| cmm| lyu|